Page 19 - bassa_building_the_expo
P. 19

a fare la differenza. Diversamente da quelli di uso comune le celle      tiles (that repeat the logo of the Chinese group) are self-cleaning

adottate sono stampate su una rete molto sottile. Grazie a questa        with air-purifying properties. Meanwhile, on the inside, the use of

nuova tecnologia, adottata per la prima volta in architettura, si pos-   bamboo brings a taste of the East, invoking the natural and sustain-

sono creare degli elementi quasi impalpabili, dalle diverse geome-       able connotations of bamboo - one of the most recurrent materials

trie (in questo caso è stato adottata la forma esagonale) e in diverse   of the whole Expo. The installation creates a forest of bamboo canes

colorazioni. Il pattern di esagoni grigio-azzurri, molto raffinato non   that hold up a multi-media exhibition; in a single gesture, past and

solo per tecnica ma anche per qualità estetica, sono integrati in una    future are brought together, melding traditional materials and LED

membrana e vanno a costituire le foglie delle piante stilizzate (i così  monitors.

detti “germogli di idee”) che animano la terrazza del padiglione.        LC: Other Expo architectures also offer bamboo a major role, using

Infine, Vanke si rende chiaramente identificabile grazie alla propria    it in various building elements. Vietnam uses it to clad the great

pelle rosso fuoco: questa è realizzata da piastrelle metallizzate di-    umbrella pillars that surround and support the central volume of

segnate da Daniel Libeskind dalla superficie tridimensionale (in cui     the pavilion. They are reminiscent of the national, lotus flower, sym-

ricorre il logo del gruppo cinese) e dalle proprietà autopulenti e di    bol of purity and optimism. The impact of this forest of columns is

purificazione dell’aria. L’allestimento interno è invece connotato       further increased by the trees planted on the roof, mirrored in the

dall’uso di uno dei materiali più ricorrenti in questa esposizione uni-  surrounding pool like giant water - lilies reflected in a tropical pond.

versale: il bambù, essenza naturale e sostenibile dal richiamo orienta-  Bamboo also plays an important role for its constructive versatility.

le. Qui una foresta di canne di bambù sorregge degli schermi dell’e-     For example, the columns that umbrella out to hold up the main

sposizione multimediale con l’intento di coniugare in un solo colpo      volume placed in the center of the Vietnam pavilion are bamboo

d’occhio passato e futuro, materiali tradizionali e monitor a LED.       constructions. These columns depict the lotus, the national flower

LC: Anche altre architetture di Expo affidano al bambù un ruolo di       and symbol of purity and optimism. Scenographic tricks accentuate

primaria importanza, utilizzandolo per diversi elementi costruttivi.     the effects of this giant forest of columns whereby rooftop plantings

Il Vietnam lo adotta quale rivestimento dei grandi pilastri a ombrel-    are mirrored in a surrounding pool to create an illusion of giant lil-

lo che contornano e sorreggono il volume centrale del padiglione.        ies floating in tropical waters.

Il richiamo è al loto, fiore nazionale simbolo di purezza e ottimismo.   The project for Save the Children alludes instead to villages of

L’impatto di questa selva di pilastri è ulteriormente aumentato dalla    distant countries, from which many of the children helped by the

piantumazione in copertura e dalla specchiatura nella vasca d’acqua      organization come. The pavilion is a settlement of small, cosy and

circostante richiamando l’idea di un insieme di ninfee a scala gigan-    domestic units made of fir and bamboo panels and was constructed

te riflesse in uno stagno tropicale.                                     over the course of a design-build workshop that brought together

Il progetto per Save the Children allude invece ai villaggi di paesi     students from the Politecnico di Milano with a group of immigrant

lontani, da cui provengono molti dei bambini aiutati dall’organizza-     teenagers. The result is a simple construction of unique, modular

zione. Le piccole unità che compongono l’insediamento, domesti-          elements (91cm wide and 240cm high) that combine creativity with

che e accoglienti, sono realizzate con dei pannelli di abete e bam-      manual skills and individual efforts with group participation.

bù autocostruiti attraverso un workshop che ha visto

il coinvolgimento di studenti del Politecnico di Milano   three wooden houses, “archaic, almost primitive”
e ragazzi adolescenti immigrati. L’esito è una combina-   in nature powerfully transmit - with candour and
zione semplice di elementi modulari (larghi 91 cm e alti  immediacy - the timelessness of all that is agrarian
240 cm) e al contempo unici, frutto di un lavoro in cui

si è coniugata creatività e capacità manuale; individua-

lità e partecipazione.                                                   Lastly, the Chinese Pavilion offers a more industrialized take on the

Più industrializzati sono infine i pannelli di copertura del padiglione  use of bamboo. In a reinterpretation of the traditional Chinese ce-

cinese. Reinterpretando la tradizione cinese delle coperture realiz-     ramic roof, big bamboo ‘leaves’ are assembled onto a two-level alu-

zate in ceramica, gli elementi sono qui delle grandi ‘foglie’ di bambù   minium frame to create a sophisticated canopy. The ‘leaves’ them-

realizzate montando su un telaio in alluminio due piani composti da      selves are flat, 4mm thick strips of bamboo, alternating the 50mm

elementi bidimensionali in bambù (strisce di 80 mm x 4mm di spes-        and 80mm widths in different directions onto the supporting frame.

sore sul lato superiore e da 50 mm x 4 mm su quello inferiore posate     The space created below has a beautiful quality of light and shade to

secondo andamenti differenti) e creando un ambiente sottostante          it, given over by the leafy diaphragm of the roof.

leggero, caratterizzato da una presenza di luce naturale e di ombre      Other materials or elements particularly poetic?

sofisticata, mediata da questi diaframmi.                                LC: The minimalist, pure white volume of the Holy See pavilion

Altri elementi materiali particolarmente poetici?                        is shaped by folds in the shell of the building, and is enriched with

LC: Il progetto della Santa Sede, con il suo volume candido e mini-      meaning through the presence of a large-scale communication

male, si articola attraverso alcune piegature dell’involucro e si        device on all four walls of the building. Short passages of the Holy

19
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24