Page 46 - bassa_building_the_expo
P. 46

Lastre tridimensionali di grès porcellanato smaltate di un’evocativa       developing the theme of fractal numbers and their self-similarity in

cromia rosso lacca, e trattamento metallizzato dorato, sviluppano il       dynamic or complex systems that is so dear to Libeskind. To a careful

concetto delle scandole, divenendo delle vere e proprie squame.            eye, it looks like a declination of the Vanke logo: a carefully thought

In superficie mostrano un motivo e un pattern che, costante, ricorre       out declination and use that is evident but measured, that lingers in

in altri elementi dell’architettura, a diverse scale; sviluppando il tema  the mind and achieves its aim of visibility without sassiness.

dei numeri frattali, e della loto auto-similarità in sistemi dinamici o    Its curving movement counterbalances the adjacent linear modu-

complessi, tanto caro a Libeskind. Con occhio attento, sembra essere       larity of Coca Cola: a parallelepiped divided into two floors with

la declinazione del logo, proprio di Vanke. Una declinazione ed utiliz-    a triple-height ‘covered courtyard’, designated as a meeting place,

zo pensato, evidente ma misurato, che rimane in mente, raggiunge il        where the parametric variation of the module conveys a strong

suo obbiettivo di visibilità, senza essere sfacciato.                      sense of unity. A rhythmical repetition of wooden gateways deline-

Al movimento curvilineo fa da contraltare l’adiacente lineare mo-          ates the space and the load-bearing frame. Just three, highly eco-

dularità di Coca Cola. Un parallelepipedo suddiviso in due piani e         sustainable, materials: wood, glass and water, are used in varying

con una ‘piazza coperta’, adibita all’incontro, a tripla altezza, dove     combinations to generate four very different facades. The brand is

il modulo, variando parametricamente, conferisce forte espressività        proudly blazoned across the larger sides, the famous logo in impos-

d’insieme. Ripetizione scadenzata di portali lignei a definire lo spa-     ing dimensions on one side and infinite iteration of the historic bot-

zio e lo scheletro portante. Utilizzo di soli tre materiali altamente      tle on the other. Waterfalls suspended over the two great openings,

ecosostenibili: legno, vetro e acqua. Accostamento variato e decli-        for entry and exit, on the shorter sides.

nazione del modulo nella generazione di quattro prospetti sempre           In agreement with the company, the architecture here was con-

diversi. Sui lati maggiori si colloca prepotentemente il brand, il noto    ceived in full awareness of its temporary, short life at the exhibi-

logo da un lato, dalle dimensioni imponenti, e dall’altro l’iterazione     tion. Attention was thus paid to finding a second opportunity for

infinita della silhouette della storica bottiglia. Cascate d’acqua so-     its reutilisation to benefit the local community. This led to some

spese a sovrastare le due grandi aperture, sui lati minori, ad ingresso    significant choices: modular repetition in dimensions dictated by

e uscita.                                                                  the initial materials, dry assembly, ease of dismantling and transport,

In accordo con il committente, in questo caso, l’architettura nasce        functional reconversion into a small sports field, and the passive

fin da subito, con la consapevolezza di vita breve e temporaneità          capacity of the casing. This outer shell exploits a natural ventilation

della manifestazione. L’attenzione si è così posta sull’identificazio-     system rather like a chimney for cooling. It captures fresh air cur-

ne, fin dalle prime fasi di progettazione, di una seconda opportunità      rents from the outside and expels internal heat, dialoguing intelli-

e riutilizzo, a beneficio della comunità locale. Da qui alcune signifi-    gently with solar radiation and thus saving energy and guaranteeing

cative scelte, la ripetizione modulare nel rispetto delle dimensioni       visitors natural well-being.

dettate dal materiale di partenza, l’assemblaggio a secco, la facilità di  Returning to the Decumano we continue along it to the Collina Med-

smontaggio e trasporto, la riconversione funzionale a piccolo cam-         iterranea at the far end and, adjacent to it, the triangular plot dedi-

po sportivo, la capacità passiva dell’involucro. Quest’ultimo sfrutta      cated to Slow Food. Not exactly a corporate participant, this occupies

per il raffrescamento un sistema di ventilazione naturale ad effetto       an interesting position at the far eastern end of the masterplan. Here,

camino. Capta le correnti fresche esterne ed espelle calore interno,       simplicity reigns, but never becomes trivial. Three linear construc-

dialoga intelligentemente con le radiazioni solari, così da garantire      tions in wood, almost archaic, primitive, are set in a triangle forming

risparmio energetico e benessere naturale per il visitatore.               an internal courtyard of the same shape. They are long narrow build-

                                                                           ings in memory of the typical Lombard farmhouses and

           in fondo alla questione, giace il concetto stesso               agricultural buildings.
           di qualità. Una standardizzazione iconica potrebbe              The essential layout, both inside and outside, consists
           provocare l’isterilimento del valore culturale, ridotto in      of a sequence of tables set in a convivial, market atmos-
           vuota erudizione muscolare                                      phere and inviting biodiversity. Once more, modularity
                                                                           prevails in order to facilitate the dismantling and redis-

                                                                           tribution of the structures to Italian school vegetable

                                                                           gardens, as part of an educational programme. The es-

Tornati sul Decumano, lo si percorre verso il suo estremo oppo-            sential simplicity is a winning feature, already visible in the materials

sto, fino ad incontrare la Collina Mediterranea ed innestato ad essa       produced to explain the project; the emergence of a strong identity

il lotto triangolare dedicato a Slow Food. Non espressamente un            that has no need to be paraded around or shouted. It’s there, it ex-

corporate, occupa una posizione interessante all’estremità orienta-        ists - ready to put itself at the service of theme and content, without

le del masterplan. Qui, la semplicità domina, senza diventare mai          fear of belittlement.

banalizzazione. Tre lineari strutture in legno, quasi arcaiche e pri-      At the end of our tour, although we have touched ‘hands on’ only

mitive, si dispongono perimetralmente a triangolo, definendo una           a scant number of the pavilions in play, comments are not long in

46 Building the expo
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51