Page 36 - bassa_building_the_expo
P. 36

4L’ausilio di viti in determinati  5La stessa climatizzazione di
                                                                                         nodi localizzati risolve il        questi ambienti ha richiesto
                                                                                         problema del disallineamento       speciali software di analisi
                                                                                         verticale dei nodi di circa 3 mm   fluidodinamica complessa che
                                                                                         ogni metro di altezza dovuto al    consente di controllare solo
                                                                                         montaggio.                         alcune zone dove accedono i
                                                                                         4The use of screws at certain      visitatori.
                                                                                         localised nodes resolves the       5The air-conditioning of these
                                                                                         problem of a vertical node         environments called for special
                                                                                         misalignment of about 3mm          software for the analysis of
                                                                                         every metre of height during       complex fluid dynamics to
                                                                                         assembly.                          enable control of just some of
                                                                                                                            the areas accessible to visitors.

elettricamente, che, con moto ondulatorio, rendono vivo l’edificio.       Further components never used before in architecture are the roof-

Componenti mai utilizzati in architettura sono anche le lastre di co-     ing panels. In laminated glass, they incorporate an electro-optical

pertura in vetro stratificato che incorpora un film elettroottico, il     film which enables optimal control of light and heat. The 312 ele-

quale, virando da chiaro a scuro, grazie alla presenza di un campo        ments constituting the roof will be controlled individually, so as to

elettrico, permette il controllo ottimale di luce e calore. I 312 ele-    create localised light and dark areas and further animate the build-

menti costituenti il tetto verranno gestiti singolarmente, in modo        ing.

da creare zone di chiaro/scuro localizzate ed animare ulteriormente       The innovative transfer of technology, from the automotive sector

l’edificio.                                                               in the case of the USA, can also be found in the German pavilion,

L’innovazione per trasferimento tecnologico dal settore automobi-         from renewable energy industries.

listico nel caso degli USA, si ritrova anche nel padiglione tedesco,      Here is the first international project that experiments with print-

mutuata dall’industria delle energie rinnovabili, primo progetto a        able organic photovoltaic cells to contribute to the electricity sys-

scala internazionale che sperimenta celle fotovoltaiche organiche         tem in the building, thus opening new horizons for the integration

stampabili su disegno per contribuire all’alimentazione elettrica         of solar energy in architecture.

dell’edificio, aprendo così nuovi orizzonti all’integrazione del foto-    By contrast, reference to the industrial world is metaphorical in the

voltaico in architettura.                                                 Brazilian pavilion which, in honour of its powerful manufacturing

La citazione del mondo industriale è invece metaforica per la propo-      sector, has created a sort of big open-air warehouse, almost indus-

sta del Brasile, che, a celebrazione della potenza del proprio settore    trial archaeology with its Cor-ten steel portals and gratings juxta-

manifatturiero realizza una sorta di grande capannone aperto, quasi       posed with a closed parallelepiped clad in sheets of natural cork.

un’archeologia industriale a portali e grigliato metallico in acciaio     The innovative element, including its simulation and structural test-

Cor-ten cui si giustappone un volume parallelepipedo chiuso, rive-        ing, is the polyamide coated steel spiral strand cable net flooring in

stito, per contrasto, in lastre di sughero naturale. L’elemento inno-     lieu of the middle deck of the access gallery, exalting the spacious

vativo, anche nella simulazione e verifica strutturale, è rappresenta-    hallway and highlighting the interrelational cohesion of the hetero-

to dalla rete percorribile in trefoli di acciaio rivestiti in poliammide  geneous Brazilian society.

che sostituisce l’impalcato intermedio della galleria d’accesso, esal-    As for other designs, in the Japanese pavilion the aspect of sustain-

tandone l’ampia navata e rimandando alla coesione interrelazionale        ability linked with temporariness in the exhibition theme became

della composita società brasiliana.                                       an opportunity to reconsider traditional technologies in innovative

Per l’edificio del Giappone, come anche per altri progetti, il tema       terms through modern structural analysis. The double outer facade,

espositivo coniugato in termini di sostenibilità e temporaneità di-       which filters light in the glass envelope, is a three dimensional grid

venta l’occasione per rivisitare in termini innovativi tecnologie tra-    consisting of almost entirely interlocking wooden battens4, with a

dizionali grazie all’analisi strutturale moderna. La doppia facciata      base that is separate from the front of the building, to which it is

esterna, che filtra la luce nell’involucro vetrato, è una griglia tridi-  fixed only by braces. The “compressive strain method” used, where

mensionale costituita da antenne in legno quasi interamente giunta-       the single building elements are solidly linked together, creating

te ad incastro4, dotata di fondazione indipendente rispetto al fronte     a state of coercion, makes the structure highly resistant to earth-

dell’edificio cui è semplicemente fissata da controventi. Il “metodo      quakes. The construction is also, and almost uniquely, self-standing

di tensione compressiva” adottato, dove i singoli elementi costrutti-     during assembly, in that it does not require scaffolding during its

vi sono collegati fra loro solidalmente, creando uno stato di coazio-     construction.

ne, rende la struttura molto resistente ai terremoti.                     The complex conception of architecture in the Azerbaijan pavilion,

                                                                                evocative and rich in allusions to the geography and

             la doppia facciata esterna, che filtra la luce                     cultural nature of the country, called for special pin-
             nell’involucro vetrato, è una griglia tridimensionale              point analysis in the structural engineering and plant
             costituita da antenne in legno quasi interamente                   design, especially of the glass and steel spheres incor-
             giuntate ad incastro                                               porated in the facades.
                                                                                Though the double curved glass panels come from

                                                                                transferred technology, in this case from the aeronau-

Il montaggio è inoltre autoportante, una peculiarità quasi unica, in      tical industry, the special joints in the self-assembling rhombus-

quanto non necessita dell’ausilio di sostegni esterni durante la rea-     shaped frames that will enable the biospheres, like all the rest of the

lizzazione.                                                               construction, to be completely dismantled, transported and reas-

La complessa concezione dell’architettura dell’Azerbaigian, ricca di      sembled in a botanical garden in Baku, have been designed specifi-

suggestioni e rimandi ai caratteri geografici e culturali del paese,      cally to combine formal, statical, and construction issues.

ha richiesto uno speciale approfondimento nell’ingegnerizzazione          An application has been made to patent them5.

strutturale ed impiantistica soprattutto delle sfere di vetro e acciaio   The question of dry assembly has become the opportunity for re-

36 Building the expo
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41